고마운 만남 2/한시풍욕루

월송정 운시

황와 2016. 12. 5. 19:31

월송정에 걸린 싯귀입니다.



                                               / 正祖大王


環亭松柏太蒼蒼  정자 둘레 송백이 울창한데

  환정송백태창창

皮甲嶙峋歲月長  갑옷 입고 높고 깊은 산을 헤멘 세월이 길구나.

  피갑린순세월장

浩蕩滄溟流不畵  호탕하고 푸르런 어둠속 그림 아닌듯 흐르고 

  호탕창명유불화

帆櫝無數對斜陽  수 없는 돛대는 기우는 햇볕에 기대네

  범독무수대사양





         월송정(越松亭)


                                                         / 騎牛子 李 行                                      


滄溟白月半浮松    푸르고 검은 밤 흰달 솔밭에 반쯤 떠오르면

  창명백월반부송

叩角歸來興轉濃   뿔을 치며 돌아가는 여흥이 짙어지는구나

  고각귀래흥전농

吟罷亭中仍醉倒   정자에서 읊기를 끝내며 취하여 쓰러지니 

  음파정중잉취도

   丹丘仙侣夢相逢   붉은 언덕 신선짝을 꿈속에서 서로 만나네

  단구선여몽상봉





'고마운 만남 2 > 한시풍욕루' 카테고리의 다른 글

국, 매/황재  (0) 2016.12.25
백암온천 운시  (0) 2016.12.05
이백의 파주문월(把酒問月)  (0) 2016.10.26
다산(茶山)의 청렴(淸廉)시  (0) 2016.07.05
익재 이제현 선생의 진실한 자찬 유훈  (0) 2016.05.21